Petales au vent – French Version of Petals on the Wind

J’ai Lu was the publishing house responsible for bringing the world of VC Andrews to the French Public. Literally meaning Petals on Wind, Petales au vent was the second of the dollanganger Saga books to be released. As before with Fleurs Captives, the English to French translation was done by Michel Deutsch and although I…

Virginias Message on Child Abuse

One of our members, Candace Marie Butler who also runs the highly successful Whispered Dreams Theatre , a VCANDREWS role play, on Facebook shared with us her fantastic essay in which she cites Virginia Andrews works as an example of the continuous cycle of child abuse within families. As Candaces essay not only displays the…

Corrines Pearls

Corrine’s diamond butterfly clasp pearl necklace is such an important detail in the Dollanganger saga. It is spoken of in the first three books , having created a lasting impression with both the Dollanganger children and in turn, the readers. AtticSecrets were thrilled when the wonderful Julianne Hannes (expert at tracking things down) posted an…

Where the Greener Grass Grows

Where the Greener Grass Grows was always thought to be an unpublished manuscript of a previously unreleased novel and surprisingly turned out to be the first draft of what ultimately became Petals on the Wind. Excitement enough for any VCA fan, and of course questions were raised – What did it contain ? What was it…