Petales au vent – French Version of Petals on the Wind

J’ai Lu was the publishing house responsible for bringing the world of VC Andrews to the French Public. Literally meaning Petals on Wind, Petales au vent was the second of the dollanganger Saga books to be released. As before with Fleurs Captives, the English to French translation was done by Michel Deutsch and although I…

Fleurs Captives – French Version of Flowers in the Attic

Literally meaning Captive Flowers, the earliest version I can find was published by J’ai Lu in 1981. According to Noosfere, the translation was by Michel Deutsch and the Illustration by Gyula KONKOLY, a particularly famous artist who did many book illustrations for the publisher at the time. It was released in the third quarter of…

International VCA Covers

Whilst, as fans, we all know the iconic American Version of Flowers in the Attic, I personally love to look out for the international versions too. From the translation of the title to the sometimes hilarious artwork of the book covers, I ll admit to have spent a lot of time researching these not only…